2012年1月21日 星期六

dreams



“Dreams are like stars...you may never touch them, but if you follow them they will lead you to your destiny.”

2012年1月11日 星期三

HERO


There's a hero
If you look inside your heart
You don't have to be afraid
Of what you are

There's an answer
If you reach into your soul
And the sorrow that you know
Will melt away

And then a hero comes along
With the strength to carry on
And you cast your fears aside
And you know you can survive

So when you feel like hope is gone
Look inside you and be strong
And you'll finally see the truth
That a hero lies in you

It's a long road
And you face the world alone
No one reaches out a hand
For you to hold

You can find love
If you search within yourself
And the emptiness you felt
Will disappear

2012年1月10日 星期二

三生石 - 當渡船解纜

當渡船解纜
風笛催客
只等你前來相送
在茫茫的渡頭
看我漸漸地離岸
水闊,天長
對我揮手
我會在對岸
苦苦守候
接你的下一班船
在荒荒的渡頭
看你漸漸地靠岸
水盡,天迴
對你招手
- 余光中 -

春去春又來

2012年1月8日 星期日

偶然

你我相逢在黑夜的海上
你有你的 我有我的方向
你記得也好 最好你忘掉
在那交會時互放的光亮
我是天空裹的一片雲
偶然投影在你的波心
你不必訝異 毋須歡喜
在轉瞬間消滅了蹤影

在那銀色的月光下

One fine day

2012年1月7日 星期六

那一晚






<林徽因>
那一晚我的船推出了河心
澄藍的天上托著密密的星
那一晚你的手牽著我的手
迷惘的星夜封鎖起重愁
那一晚你和我分定了方向
兩人各認取個生活的模樣

到如今我的船仍然在海面飄
細弱的桅杆常在風濤裡搖
到如今太陽只在我背後徘徊
層層的陰影留守在我周圍
到如今我還記著那一晚的天
星光、眼淚、白茫茫的江邊

到如今我還想念你岸上的耕種
紅花兒黃花兒朵朵的生動
那一天我希望要走到了頂層
蜜一般釀出那記憶的滋潤
那一天我要跨上帶羽翼的箭
望著你花園裡射一個滿弦
那一天你要聽到鳥般的歌唱
那便是我靜候著你的讚賞
那一天你要看到凌亂的花影
那便是我私闖入當年的邊境

跑步





我不能說是因為太早起身,不能怪天色灰暗,更不能歸咎裝備不好、天氣太冷。為何不可以跑快一點?也許是時間問題,明天再試。

2012年1月4日 星期三

the Rose



Lyrics by Amanda Mc Broom

Some say love it is a river
That drowns the tender reed
Some say love it is a razor
That leaves your soul to bleed

Some say love it is a hunger
And endless aching need
I say love it is a flower
And you it's only seed

It's the heart afraid of breaking
That never learns to dance
It's the dream afraid of waking that never takes the chance
It's the one who won't be taken
Who cannot seem to give
And the soul afraid of dying that never learns to live

When the night has been too lonely
And the road has been too long
And you think that love is only
For the lucky and the strong
Just remember in the winter far beneath the bitter snows
Lies the seed
That with the sun's love
In the spring
Becomes the rose


不許蟾蜍此夜鳴,始知天意是無情,何當撥去閒雲霧,放出光輝里清。

2012年1月2日 星期一




Soul mates - two halves of the same soul, joining together in life's journey.
Unknown

山水共証



萬水千山總是情
作曲:顧家輝 / 作詞:鄧偉雄

莫說青山多障礙,風也急風也勁,
白雲過山峰也可傳情。

莫說水中多變幻,水也清水也靜,
柔情似水愛共永。

未怕罡風吹散了熱愛,萬水千山總是情,
聚散也有天注定,不怨天不怨命,
但求有山水共作証。